Régészet két keréken

Archäologie auf dem Rad

Tatort

2017. december 23. 10:41 - Zsuzsanni

Október 1 és december 16 között összesen öt esős napunk volt. December 16 óta folyamatosan zuhog az eső és/vagy fúj a szél. Nem így képzeltük el a tunéziai időjárást....

Between the 1st October and 16th December we had 5 days of rain altogether. Since 16th December it is raining all the time. This is not how we imagined the weather in Tunis...

(Thuburbo Maius vihar után / Thuburbo Maius after storm)

Csütörtök este Mahdiában (ejtsd: Meeehdijje / Mádia / Media - vagy valami ilyesmi) különösen erős szél fújt, még skót mércével mérve is elviselhetetlen. Hétkor bevackoltunk a hotelszobánkba, és egész este Tatortot néztünk (a Tatortnézésről részletesebben lásd  A. Fletcher, "How to be a German in 20 easy steps"), miközben kint tombolt az ítéletidő. Amikor reggel kimerészkedtünk az utcára, éppen ezért kevéssé lepődtünk meg, amikor a hotelünket és a kávézót elválasztó körülbelül 50 méteres partszakaszon mentőautókba és bámészkodó emberekbe botlottunk. Biztos egy halászhajó borult fel a viharban, gondoltuk, és bámészkodás helyett inkább beültünk a kávézóba. Épp a csokis croissant-unkat fogyasztottuk, amikor is bejött két egyenruhás rendőr és vagy öt-hat civilruhás nyomozó a kávézóba, és helyszínelni kezdtek: hárman bementek a konyhába, alaposan szemügyre vették a nutellás bödönöket, és bőszen jegyzeteltek; ketten megtekintették a mosdót, hárman pedig a pultnál az itallapot böngészték.  Mire megittuk a cappuccinónkat, az is kiderült, a parton egy tizenhat éves lány holttestét találták meg. Hogyan és mikor halt meg mintegy ötven méterre a hotelünktől, és mi köze van a reggelizőhelyünknek a halálához, azt pontosan nem értettük, de ez talán jobb is így.

On Thursday evening there was a pretty bad storm in Mahdia (pronounce as Meeehdijje or Ma-a-di-yee or Media or something like this). We returned to our hotel around 7 and watched Tatort during the whole evening (for further references see A. Fletcher "How to be a German in 20 easy steps"). The storm fiercely raged during the whole night.  That is why that when we saw in the morning, on our way to the coffeeshop, an ambulance and a lot of people gathering on the shore, we were convinced that a fishing boat accident on the stormy sea must have occurred. We didn't join the bystanders but sat into the café and ordered our petit déjeuner. We were just having our chocolate croissant when a group of police officers and plain-clothed detective inspectors entered the café and started inspecting the place. By the time we finished our cappuccino it turned out that they found a body of a 16-year-old girl on the shore. How she died just ca. fifty meters away from our hotel, and why is the police investigating the cafe in which we are having breakfast, we didn't understand but maybe it is better like that.

Mahdia amúgy arról is nevezetes, hogy 1907-ben egy kereskedőhajó romjaira bukkantak a partjainál, ami valószínűleg Kr. e. 80 körül Athénból indult útnak és Rómába tarthatott, de a viharban valahogy elsodródott és végül az egykori Gummi (tényleg így hívták), a mai Mahdia partjainál elsüllyedt. A rakománya - köztük számos bronz- és márványszobor - ma a Bardo Museumban van kiállítva. (A képen az egykori pun kikötő egy része, és a mostani modern temető).

Mahdia is famous because of a shipwreck found in 1907 at its shore, the cargo of which is now exhibited in the Bardo Museum, Tunis. (On the picture: a section of the punic port shooted from the Borj).

 

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://reisestipendium.blog.hu/api/trackback/id/tr9713519303

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása